Ελληνοεβραϊκό ραδιοφωνικό πρόγραμμα: «Desde Grecia, akí Salónika»

2026-05-01

May 23, 2011 (09:58 UTC+2)

The smell of Jewish dishes, the sounds of Sephardic songs, everyday life in the neighborhoods of Thessaloniki, but also the memories of the Holocaust and the effort to survive are reconstructed through the stories of the Jews of Thessaloniki, in Angela Maria Arbelaez's radio show "From Greece, Here's Thessaloniki", broadcast by the Spanish radio "Radio

The program is broadcast in three languages, Spanish, Greek and Ladino (the language spoken by the Sephardim who came to Greece after 1492). Its goal is to identify, collect, preserve and disseminate the History and Culture of Greek Jewry. Emphasis is placed on the Sephardic culture of Thessaloniki.

"The idea for the show began at the end of 2009. Living in Thessaloniki and slowly discovering its history, encountering Spanish names, adjectives, language and sounds among the dominant Greek, I conceived the idea for the show and submitted a relevant proposal," journalist and art historian Angela Maria Arbelaez explains to APE-MPE.

The 30-minute program, which is supported by the Jewish Community of Thessaloniki, presents memories of members of the Jewish community of Thessaloniki, as well as the rest of Greece (Athens, Thessaloniki, Volos, Corfu, Veria). It also highlights current issues of the Greek Jewish communities, as well as cultural issues.

Topics that have already been presented in the 35 broadcasts include Sephardic songs, such as those by the Thessaloniki singer Davikos Saltiel, reports on important events, such as the unveiling of the Holocaust memorial in Athens, and memories of the lives of Greek Jews.

"The show classifies and disseminates the voices of Greek Jews, inside and outside Greece. It highlights the history, cultural heritage and values ​​of Greek Jewry."

omogeneia.ana-mpa.gr



Salónica: Un programa de radio en España graba y presenta testimonios sobre los sefardíes de Salónica.

El aroma de los platos judíos, los sonidos de las canciones sefardíes, la vida cotidiana en los barrios de Salónica, pero también los recuerdos del Holocausto y el esfuerzo por sobrevivir se reconstruyen a través de las historias de los judíos de Salónica, en el programa de radio de Angela Maria Arbelaez "Desde Grecia, aquí está Salónica", emitido por la radio española "Radio

El programa se emite en tres idiomas: español, griego y ladino (la lengua hablada por los sefardíes que llegaron a Grecia después de 1492). Su objetivo es identificar, recopilar, preservar y difundir la historia y la cultura de los judíos griegos. Se hace especial hincapié en la cultura sefardí de Salónica.

"La idea para la exposición surgió a finales de 2009. Viviendo en Salónica y descubriendo poco a poco su historia, encontrándome con nombres, adjetivos, lengua y sonidos españoles entre el griego predominante, concebí la idea para la exposición y presenté una propuesta pertinente", explica a APE-MPE la periodista e historiadora del arte Angela Maria Arbelaez.

El programa de 30 minutos, que cuenta con el apoyo de la Comunidad Judía de Tesalónica, presenta recuerdos de miembros de la comunidad judía de Tesalónica, así como del resto de Grecia (Atenas, Tesalónica, Volos, Corfú, Veria). También aborda temas de actualidad que afectan a las comunidades judías griegas, además de cuestiones culturales.

Entre los temas que ya se han presentado en las 35 emisiones se incluyen canciones sefardíes, como las del cantante de Salónica Davikos Saltiel, reportajes sobre acontecimientos importantes, como la inauguración del monumento al Holocausto en Atenas, y recuerdos de la vida de los judíos griegos.

"El programa clasifica y difunde las voces de los judíos griegos, tanto dentro como fuera de Grecia. Destaca la historia, el patrimonio cultural y los valores de la comunidad judía griega."

May 23, 2011 (09:58 UTC+2)



23 Μαΐου 2011 (09:58 UTC+2) omogeneia.ana.mpa.gr

Η μυρωδιά των εβραϊκών εδεσμάτων, οι ήχοι των σεφαραδίτικων τραγουδιών, η καθημερινή στις γειτονιές της Θεσσαλονίκης, αλλά και οι μνημές του Ολοκαυτώματος και της προσπάθειας για την επιβίωση ανασυντίθεται μέσα από τις διηγήσεις των Εβραίων της Θεσσαλονίκης, στη ραδιοφωνική εκπομπή της Άνχελα Μαρίας Αρμπελάεζ «Από την Ελλάδα, εδώ Θεσσαλονίκη», που μεταδίδεται από το ισπανικό ραδιοφωνικό «Ράδιο

Η εκπομπή μεταδίδεται σε τρεις γλώσσες, τα ισπανικά, τα ελληνικά και τα λατινικά (τη γλώσσα που μιλούσαν οι Σεφαραδίτες που ήρθαν στην Ελλάδα μετά το 1492). Στόχος της είναι ο εντοπισμός, η συγκέντρωση, η διάσωση και η διάδοση της Ιστορίας και του Πολιτισμού του ελληνικού εβραϊσμού. Έμφαση δίνεται στη σεφαραδίτικη κουλτούρα της Θεσσαλονίκης.

"Η ιδέα της εκπομπής ξεκίνησε στα τέλη του 2009. Ζώντας στη Θεσσαλονίκη και ανακαλύπτοντας σιγά-σιγά την ιστορία της, συνήθως ισπανικά ονόματα, επίθετα, γλώσσα και ήχους στην κυρίαρχη ελληνική, συνέχισε την ιδέα της εκπομπής και υπέβαλε σχετική πρόταση", εξηγεί στο ΑΠΕ-ΜΠΕ η δημοσιογραφία και ιστορικός τέχνη, Άνχελα Μαρία Αρμπελάεζ.

Στην εκκλησία, διάρκειας 30 λεπτών, που πραγματώνεται με την υποθήκη της Εβραϊκής Κοινότητας Θεσσαλονίκης, παρουσιάζονται μνημονεύοντας τους όρους της Εβραϊκής Κοινότητας της Θεσσαλονίκης, αλλά και της υπόλοιπης Ελλάδας (Αθήνα, Θεσσαλονίκη, Βόλος, Κέρκυρα, Βέροια). Επίσης, αναδεικνύονται επίκαιρα θέματα των ελληνικών εβραϊκών κοινωνιών, αλλά και πολιτικά ζητήματα.

Στα θέματα που έχουν ήδη παρουσιαστεί στις 35 εκπομπές συγκαταλέγονται σεφαραδίτικα τραγούδια, όπως του Θεσσαλονικιού τραγουδιστή Νταβικού Σαλτιέλ, αποκρίσεις για σημαντικά γεγονότα. όπως τα αποκαλυπτήρια του μνημείου του Ολοκαυτώματος στην Αθήνα και αναμνήσεις ζωής Ελλήνων Εβραίων

"Η εκπομπή ταξίδεψε και διαβεβαίωσε τις φωνές των Ελλήνων Εβραίων, εντός και εκτός Ελλάδας. Προβάλλει την ιστορία, την πολιτική κληρονομία και τις αξίες του ελληνικού Εβραϊσμού της."


Share